‘fordítás’ címkével ellátott bejegyzések

V. OpenScope este nap

Kelemen Gábor, 2018. március 12. hétfő

Az OpenScope esték az FSF.hu alapítvány honosítással foglalkozó eseménysorozata. Az eseményre egyaránt várjuk a tapasztalt fordítókat, és a teljesen kezdőket is. Mindenki megtalálja a neki való feladatot, csatlakozzatok bátran!

Az ötödik este rendhagyó lesz: egész napos eseményként inkább nap, mint este. 2018. március 15.-én, 10:00-tól 18:00-ig tartjuk online, a Telegram csoportunkban.

Aktuális témánk az Ubuntu Bionic, amely az Ubuntu soron következő hosszú távon támogatott verziója. A feladat az Ubuntu-specifikus modulok fordításainak frissítése lesz.
Gyertek, és kapcsolódjatok be a munkánkba.

A részvételhez a következő helyen értek el minket:

Ott találkozunk!

Elkészült az Ubuntu kiszolgáló kézikönyve

Kelemen Gábor, 2010. május 6. csütörtök

Örömmel jelentem, hogy elkészült az Ubuntu kiszolgáló kézikönyvének magyar fordítása. Az Ubuntu 10.04-es változatához készült kézikönyv mintegy 20, kiszolgálók üzemeltetésekor felmerülő feladat alapszintű megoldását, az Ubuntu által ezekhez kínált kiszolgálószoftvereket, és azok beállítását mutatja be, valamint a témákat részletesebben bemutató könyveket, weboldalakat ajánl. Reméljük, hogy a kézikönyv hasznos információforrásként fog szolgálni minden kezdő ubuntus rendszergazda számára.

A kézikönyv a sugo.ubuntu.hu oldalon érhető el. Az esetleges fordítási hibákat az openscope hibajelentőbe jelenthetitek.

OpenOffice.org fordítás FAIL!

timar, 2010. április 7. szerda

Ma közzétették az OpenOffice.org 3.2.1 tesztbuildjeit, hogy a honosítók tesztelhessék a saját nyelvüket. Letöltöttem, gondoltam, minden rendben lesz. Sajnos egyáltalán semmi sincs rendben!!!
(tovább…)