‘honosítás’ címkével ellátott bejegyzések

OpenScope esték

Balázs Meskó, 2018. január 16. kedd

Az FSF.hu Alapítvány kiemelt célja a szabad szoftverek honosítása. Ezért most rendezvénysorozatot indítunk az OpenScope projekt keretében, célunk az új emberek bevonása a fordítási erőfeszítéseinkbe. A rendezvények célja rövid fordítói sprintek tartása, melyek során egy-egy adott feladatra, feladatcsoportra koncentrálunk. Az egyes események mindig egy adott projekthez fognak kapcsolódni, és főleg azok megismeréséről, illetve fordítási módszereik elsajátításáról fognak szól. A konkrét projekt mellett pedig kifejezetten várjuk a saját ötleteket, projekteket.

Az eseményre egyaránt várjuk a tapasztalt fordítókat, és a teljesen kezdőket is. Mindenki megtalálja a neki való feladatot, csatlakozzatok bátran!

A legelső eseményt 2018. január 18.-án este lesz, a magyar Mozilla közösség jóvoltából a D18 Irodaházban. Az első témánk a KDE lesz, melynek aprója egy friss HUP szavazás, mely szerint elég népszerű 🙂 A jövőben kéthetente fogunk hasonló rendezvényeket tartani, tehát minden páratlan csütörtökön.

Összegezve a dolgokat:

  • I. OpenScope este
  • 2018. január 18., 18:00-21:00
  • D18 Irodaház, 1066 Budapest, Dessewffy utca 18-20.

Térkép az odajutáshoz:

Ott találkozunk!

Meskó Balázs
eseményszervező

Megjelent az Xfce asztali környezet 4.6.2-es kiadása

Kelemen Gábor, 2010. május 24. hétfő

Tegnap megjelent az Xfce asztali környezet 4.6.2-es karbantartási kiadása, amelyet várhatóan a nyáron a 4.8 követ. A kiadás érdekességét az adja, hogy ebben jelenik meg először hivatalosan is az FSF.hu által támogatott, és tavaly nyár óta karbantartott fordítás, amely a meglévő fordítás felhasználása nélkül, nulláról készült.

X.org magyar billentyűzetkiosztás

timar, 2010. május 6. csütörtök

Amióta a képernyőfontok elértek arra a szintre, hogy van bennük nyomdai alsó és felső idézőjel, valamint gondolatjel, semmi akadálya, hogy a szoftverfordításban is alkalmazzuk őket a szebb és helyesebb írásmód érdekében. Mindazonáltal ezeknek a jeleknek a bevitele az alapértelmezett magyar billentyűzetről eddig nem volt lehetséges, a karaktertáblázatból beillesztgetni viszont túl fáradságos.

Windowsra már korábban készítettem egy kiterjesztett magyar billentyűzetkiosztást, amely tartalmazza az alsó és felső dupla idézőjelet és a gondolatjelet, és ezt el is terjesztettem a munkahelyemen. Linuxon viszont eddig nem volt megoldás, mert a gyors életciklusnak és a mindenfelé fellelhető sok Linux telepítésemnek „köszönhetően” nem járható út az egyenkénti patchelés.

Nem is tudom, hogy évekig miért nem tettem ez ügyben semmit, de áprilisban Kéménczy Kálmán egyik Twitter-bejegyzését olvasva egyszer csak jött az ötlet, hogy be kéne jelenteni ezt a problémát. Kálmán bejelentette az openSUSE-hez, de onnan továbbküldtek az X.org-hoz, ezért bejelentettem oda is (27825), küldtem patchet, és ma éjszaka el is fogadták.

Frissítés: A hozzászólók kérésére a három pont (…) is rákerült a billentyűzetre (28091).

A változások:

Billentyűkombináció Régi Új
AltGr+z (qwertz) semmi
AltGr+y (qwerty) semmi
AltGr+o ø
AltGr+p þ
AltGr+. >